AGORA FEATURESKOREA

김치 중국어 표기 ‘신치(辛奇)’로 명시… 이에 반발하는 中 누리꾼들

‘신치(辛奇)’… 김치와 발음 유사, ‘맵고 신기하다’는 의미

우리의 ‘김치’와 중국 음식 ‘파오차이’ 명확히 구분

이에 중국 누리꾼들… “한국 파오차이(泡菜)”로 불러야한다고 반발

Illustration by Junhyeon Cho

[위즈덤 아고라 / 김규인 기자] 최근 우리의 고유 음식인 ‘김치’가 중국의 절임 음식인 ‘포채(泡菜, 중국어 발음: 파오차이)’로 번역되어 논란이 있었는데, 22일 문화체육관광부의 ‘공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침’에서 김치의 중국어 번역 및 표기를 ‘신기(辛奇, 중국어 발음: 신치)’로 명시했다. 

개정안은 기존 훈령에서 김치의 중국어 번역 및 표기 용례로 제시됐던 파오차이를 삭제했다.

한국어와 달리 중국어에는 ‘기’, ‘김’ 소리를 내는 글자가 없어 김치를 소리 나는 대로 표기하지 못한다. 이에 지난 2013년 농식품부에서는 중국어 발음(약 4,000개) 분석, 중국 8대 방언 검토, 주중 대사관과 전문가 의견 수렴을 거쳐 ‘김치’의 중국어 표기로 ‘신치(辛奇)’를 마련한 바 있다.

또한, 올해 초 ‘김치’의 중국어 번역 후보 용어(16개)를 추가 검토할 때에도 ‘신치(辛奇)’는 김치와 발음이 유사하며, ‘맵고 신기하다’는 의미를 나타내므로 김치를 표현하기에 적절한 용어로 선정됐다. 

‘김치’의 중국어 번역 표기를 ‘신치(辛奇)’로 사용함에 따라 우리의 김치와 중국 음식 파오차이를 명확히 구분하고, 나아가 중국에서 우리 고유 음식인 김치에 대한 이해도를 높일 수 있을 것으로 기대된다.

<김치와 파오차이의 비교 – 문체부 제공>

개정된 훈령은 국가와 지방자치단체가 작성하는 누리집, 홍보 자료 등에 적용된다. 정부 부처와 지방자치단체는 훈령에 제시된 원칙대로 해외 홍보 자료 등을 제작한다. 이에 따라 관계 기관은 김치 관련 중국어 홍보 콘텐츠 등을 제작할 때 김치를 신치(辛奇)로 표기하게 된다. 

한편 민간 부문에서는 해당 훈령 적용을 강제하지 않기 때문에 김치업계 및 관련 외식업계 등 에서 사업 환경에 따라 훈령을 참고해 번역·표기할 수 있다. 

하지만 우리 기업이 중국에서 김치를 판매하는 경우에 김치를 ‘신치(辛奇)’로 단독 표기할 수는 없다. 중국 식품안전국가표준(GB) 등 현지 법령상 중국 내에서 유통·판매되는 식품에는 제품의 ‘진실 속성(소비자들에게 친숙한 명칭)’을 반영하는 표기를 해야 하기 때문이다. 즉, 중국 내에서 판매할 때에는 ‘신치’가 아니라 ‘파오차이’로 명시될 가능성이 높은 것이다. 

뿐만 아니라 중국어 표기 ‘신치’ 명시에, 중국 누리꾼들은 기존대로 “한국 파오차이(泡菜)”로 불러야 한다고 주장하며 반발하고 있다.

25일 중국 웨이보(트위터) 등에 따르면 “한국이 발표한 김치의 중국식 이름인 ‘신치’는 한국인을 위한 것이 아니라 중국인을 위해 정한 것”이라며 “중국어로 어떻게 번역하느냐는 중국인의 문제이지 한국이 정할 문제가 아니다”라고 주권을 강조하며 반박했다. 

다른 누리꾼도 “외국 정부가 중국 언어위원회인가. 중국어 번역은 한국어와 다르다“며 “‘신치’란 말은 중국어 문법과 완전히 일치하지 않는 문법 오류일 뿐”이라고 비판했다. 

일부에선 한국에서 판매하는 김치가 대부분 중국에서 생산된다는 점과 과거 한국이 ‘신치’란 용어를 사용했지만 실패한 사례 등을 거론하며 이번 조치도 효력이 미비할 것으로 전망했다. 

한 누리꾼은 “중국은 한국 김치의 주요 생산국으로 대부분 한국으로 수출되고, 한식당에서 파는 김치는 대부분 중국산”이라며 “한국이 과거 김치를 ‘신치’로 번역하는 것을 추진했지만, 아무도 이를 기억하지 못하고 쓰지 않았다. 이번에도 한국 당국의 혼잣말이 될 것”이라고 지적했다. 

그밖에도 문체부는 훈령 개정을 통해 음역(한국어의 발음을 그대로 살려서 하는 번역) 범위를 확대했다. 뜻을 살려 ‘순대’나 ‘선지’를 ‘blood sausage’, ‘blood cake’라고 번역하면 외국인에게 혐오감이나 거부감을 준다는 우려를 반영해 소리 나는 대로 번역하는 방식인 ‘sundae’, ‘seonji’로 표기한다.

Leave a Reply

error: Content is protected !!